]あな嬉し、梅雨なき夏は(文句あつか)、ところで僕はスナドリ猫(fishing cat)?日本は嫌ひではないが、梅雨は嫌だ。とくに梅雨時の東京の通勤電車を思ひ出すとぞつとする。今朝、例の気象学者を調べてゐた人が、やうやく学内紀要に掲載する原稿が出来上が…
さうだ、「ぼのぼの」なのだ。スナドリとは「漁り」のことで、ペテロさんたちの職業だ。だから英語では fishing cat。ふふ、だからなのさ、おいらがテフテフ獲りが下手なのは。魚なら上手いよ。元へ、いや、ほんとは、あの紋白蝶は取り逃がしたのではない。…
Quote saved.
Login to quote this blog
Failed to save quote. Please try again later.
You cannot quote because this article is private.