Comments by Dr Marks

出典を「Comments by Dr Marks」と表示する限り自由に引用できます

ル・シャナ・トーヴァー(よいお年を)

フランス語ではない、ヘブル語だ。年末の挨拶ではない、新年の挨拶だ。皆、今この街では「ル・シャナ・トーヴァー!(L'shanah tovah!)」と挨拶する。写真は近所の商店街にできた特設シナゴーグ

いやー、キリスト教福音派あるいはSGI(国際創価学会折伏派も真っ青。ユダヤ教福音派、いやユダヤ教正統派の伝道所だよ。この新年祭から仮庵祭までの期間限定シナゴーグであり、若い男女が中心となってユダヤ教のお祭りを紹介し、ユダヤ教の普及を目指しているらしい。たまげたよ。

確かに、シナゴーグへ一般の人は入りにくいから、アイデアものだわ。シナゴーグの中は外から見えないが、ここなら外からご覧のとおり見えるのだ。えーと、真ん中の衝立は何かって。ほら、男女七歳にして席を同じゅうせず、だよ。改革派のシナゴーグなら違うがね。

お知らせ:『聖書のおんな』は毎日書き足しになっています。「ハガルの巻」進行中。