Comments by Dr Marks

出典を「Comments by Dr Marks」と表示する限り自由に引用できます

イーディッシュの子守唄(気が利いたものは故郷を去る、気落ちした木を残して)

youtu.be


以下は、逐語訳ではない

道端に一本の木があり、風に向かってしなっていた
鳥はみな木の枝から去り、木は一人ぼっちで守る者もなし
子供がいて、母に言った
僕は鳥になって、木の枝に止まって
歌でなぐさめるんだ、冬の間ずっと

だめよ、坊や、と母は泣いた
あの木の上に座っていたら、お前は凍えて死んでしまう
だけど、坊や、どうしてもなら、
襟巻き巻いて、長靴履いて、
毛皮の帽子と温かい下着を忘れないでお行き

ヤム、タリタリ、タリタリタリ
タリタリタリタリタリタン
ヤム、タリタリ、タリタリタリ
ターリ、タリターン

子供は歌いながら言った
これじゃ僕は、翼を上げても飛べないよ
着ているものが重過ぎる

僕は母さんの目を悲しげに見つめて知った
母さんの愛が僕を行かせまいとしていることを
だって、僕が鳥のようにいなくなっては困るから

ヤム、タリタリ、タリタリタリ
タリタリタリタリタリタン
ヤム、タリタリ、タリタリタリ
ターリ、タリターン